-
1 золотой вексель
-
2 золотая гарантия
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > золотая гарантия
-
3 козырёк
1) General subject: abat jour, abat-jour (здания), apron, bill (фуражки), cap peak, cap-peak (фуражки), peak (кепки, фуражки), visard (фуражки), visor (фуражки), vizard (фуражки), vizor (фуражки), marquee (над входом в гостиницу или театр; в случае театра - часто с неоновой рекламой и заголовками идущих спектаклей)2) Aviation: glare shield, glareshield, windscreen (кабины лётчика)3) Naval: apron plate (на баке), (носовой) bow chock, bow chock plate, eye-brow, riggle, spirketting plate, wrigger4) American: bill of costs (фуражки)5) Engineering: bullet shield, canopy arrangement, canopy group, deflector, falling objects guard, flag, flow divertor, head cover, lip, nose, overhead guard, shield, weather skirt (для защиты от дождя, снега вытяжной трубы, например, чтобы не затекало)6) Construction: canopy, canopy top, entrance roof overhang, sun breaker7) Railway term: hood, lip (ковша экскаватора)8) Automobile industry: baffle plate, screen9) Architecture: canopy (над входом в здание)10) Mining: scalper (часть упряжи)11) Forestry: eyebrow, fender, lip (напр. револьверной печи, ковша экскаватора), sloven (комлевой части ствола)12) Metallurgy: baffle (рольганга)13) Oil: shirt tail14) Astronautics: visor assembly15) General subject: cap (только по отношению к кабине погрузчика)16) Makarov: screen (над порталом тоннеля), shade, windscreen17) Gold mining: brow -
4 подходить
1) General subject: answer, answer purpose, approach, assort, be suitable (чему-л.), befit (кому-л.), belong, come, come closer, come over (обычно, преодолевая то или иное конкретное расстояние или препятствие), come up to, compliment (друг другу), cut out pass, do, dovetail, draw, draw upon, fall under (под рубрику), fit, gee (в отрицательных предложениях), go, go up, heave to, hitch, make up, match (под пару), near, pan, pertain, rise, serve, step up, suit, suit books (кому-л.), to be a good match, walk up, work (I too like sea salt - there's something about salt with sweet chocolate. Bacon works well as an alternative.), meet the case, mix well, serve a turn, serve turn, go together (один к другому), come under (под рубрику, классификацию), agree with (быть по душе), fit the bill (по качествам), (чему-то) fashion, be a good fit, apply to, (he is not cut out to do it-он не подходит для этого) cut out, (he is not cut out to do it-он не подходит для этого) be cut out2) Geology: fit to3) Naval: accost, get in with, go near, haul alongside4) Colloquial: click5) Obsolete: (to) befall6) Poetical language: nigh7) Engineering: attack (приступать к решению вопроса), fit (годиться в определённом качестве), qualify (годиться в определённом качестве), suit (годиться в определённом качестве)8) Bookish: beseem9) Jocular: like11) General subject: become someone (that dress becomes you)12) Economy: match (по величине, цвету, качеству и т.п.)13) Accounting: match (по качеству)14) Jargon: jibe in16) Business: accept, pertain to17) Automation: match up18) Makarov: answer( one's) purpose, answer the purpose, apprise, approach (e. g., a problem) (приступать к чему-л., напр. к вопросу, проблеме, задаче), attack (e. g., a problem) (приступать к чему-л., напр. к вопросу, проблеме, задаче), belong together (друг другу), go up to, go with (smth.) (к чему-л.), mix well (о цветах, красках и т.п.), on, register, respond, rise (о тесте), serve (one's) purpose, serve (smb.'s) turn, serve the purpose, touch the fringe of (напр. к решению), come near, come under, come up, cut out, do for, draw in, draw on, fill the bill, fit in, fit in with (чем-л.), match with (о сопряжённых деталях)19) Bicycle: fit (по каким-либо критериям) -
5 предъявлять
1) General subject: assert (доказательства), bring, lay, lodge (обвинение), pass in, present, produce, put in (претензию), show, surrender (документ, билет), demonstrate3) Economy: present (напр. вексель), sight (вексель, тратту), sight a bill (тратту), sights a bill, submit (документы)4) Accounting: lodge (требование)5) Diplomatic term: raise (претензию), show (документ)7) Business: confront, put forward, render8) Gold mining: file with (кому-либо)9) SAP.fin. present (вексель) -
6 обмануть
1) General subject: act a lie (не прийти, не принести и т. п.), befool, beguile (to beguile a man into doing something - обманом заставить кого-либо сделать что-либо), betray, bilk, bitch, bluff, cajole, cheat, chouse, circumvent, cog, counterfeit, deceive, defraud, delude, disappoint, double cross, duff, dummy up, dupe, dust the eyes of (кого-либо), entrap, falsify, fiddle, finagle, flam, flimflam, fool, frig, gaff, game, gammon, get buffaloed (кого-л.), get round (кого-либо), go back (on, upon), gull, have (употр. в pres. perf. pass.), hoax, hocus pocus, hoodwink, humbug, impose, jockey, juggle, leg-pull (кого-л.), lowball, mountebank, mump, niggle, nobble, outwit (кого-л.), overreach, pigeon, play a trick on (кого-л.), play foul (кого-л.), play somebody a trick, pull a gimmick (кого-л.), put across, put upon, queer, rook, short change, short sell, skunk, slip up, spoof, sucker, swindle, take advantage, two time, victimize, come round, get over, get round, play a trick, sell a bill of goods, take for a ride, play a hoax on (кого-л.), hand a lemon (кого-л.), play false (кого-л.), take advantage of (кого-л.), play a trick; to play a trick on (надуть, кого-л.), get buffaloed (разыграть, кого-л.), trap2) Colloquial: best, capot, chisel, cod, dish, do, do down, gag, hand somebody a lemon, have on, kid, nick, pluck, put it across, sell, sell a gold brick, stall, stick, sting, stuff, hand a lemon3) American: gouge, hornswoggle, string, walk over4) Obsolete: bubble5) Mathematics: trick6) Cards: euchre7) Jargon: bamboozle, brown done!, (надуть, ограбить) burn (He will burn you if you're not careful. Он тебя обманет если ты не будешь осторожным.), codd, mogue, outfox, outslick, outslicker, pot, pull (something) on (a person), pull the wool over (one's) eyes, rope in, shoot down, smooth operator, suck in, take somebody for a ride, whicker, yankee, futz (Don't futz me! Tell the truth! Не обманывай меня! Говори правду!), yench, phutz, clip, double-time, fox, fuck, jap, nine, pull a Jap, put over, ream rim, slicker9) Advertising: pull gimmick10) Makarov: fox (smb.) by pretending to be ill (кого-л.), go back (on, upon), pill and poll, put up a stall, to dummy up (в футболе), do brown, do in, double-cross, fob off, come round (кого-л.)11) Taboo: fuck somebody out of something (кого-л.), give somebody a frigging (кого-л.), screw somebody, shit somebody (кого-л.) -
7 соответствовать
1) General subject: accord, accord with, act (чему-л.), address, agree, align with (0 volts is aligned with the horizontal reference line.), answer (answer the description - соответствовать описанию), be in character, be in compliance with (smth.) (чему-л.), be in congruence with (чему-либо), be in step, be in tune with (чему-л.), bring in line with, bring into accordance with, chime, coincide, come up to, comply, comply with, comport, conform, consort, consort (with, to), correspond, correspond with (smth.) (чему-л.), dovetail, fit, fulfill (чему-либо), hang together, hit off, jibe (his words and actions do not jibe - у него слова расходятся с делом), jump upon, match, meet, parallel, parallelize, quadrate, quadrate (чему-л.), respond, satisfy (требованиям), size up, sort with, square (with, to), streamline, suit, sympathize, tally, to be en rapport, to be in agreement with, to be in character (with), to be in harmony with (smth.) (чему-л.), to be in tune with (smth.) (чему-л.), up, work in (his plans do not work in with ours - его планы расходятся с нашими), be en rapport, fall in, work in, up to (to be up to smth; are you sure these tools are up to the job of assembling wheels?), go with (чему-л.), comply with Islamic finance principles (англ. термин взят из публикации: Andy Jobst, Peter Kunzel, Paul Mills, Amadou Sy. Islamic Finance Expanding Rapidly // IMF Survey Magazine. - September 19, 2007.), fashion, be in sync with, keep with, be appropriate to, to be in line with, line up with, in keeping with the character of, live up to, to be true to, occur2) Geology: fit to3) Colloquial: stack up5) Engineering: meet (требованиям)6) Chemistry: conform to7) Mathematics: be in accord with, be matched (by), cohere, conform with, correspond (to, with), go with, match up, measure up8) Railway term: pass9) Law: be on all founders, be on all fours, respond (напр. требованиям), stand with10) Economy: be in conformity, be up to, conform (напр. техническим условиям)11) Automobile industry: match with (о сопряжённых деталях)12) Diplomatic term: be in harmony with (чему-л.), meet (требованиям и т.п.)14) Jargon: rap, take the rap15) Mechanic engineering: mate16) Patents: meet (напр. требованиям)17) Business: accept, be adequate, be commensurate with, fulfil, register, be aligned with (The stipulations of the agreement are aligned with our own expectations of operational excellence)18) Sakhalin energy glossary: be consistent with (SB Resolution), be in keeping with, be in line with, to be in line (keeping) with19) Automation: match together20) Cables: meet (требованиям)21) Makarov: be fit for, be representative of, befit, belong together (друг другу), do, go with (smth.) (чему-л.), hitch, measure up (требованиям), meet the case, pertain, represent, serve, tie up, check against, check with, chime in, chime with, come up, comport with, correspond to, correspond with, fall into line, fill the bill, fit in, coincide with (в весе количестве и т. п.), fit in with (чем-л.), comply with (чему-л.), conform to (чему-л.), conform with (чему-л.), fall in (чему-л.), fit with (чему-л.)22) Gold mining: be associated with, fit (to)23) SAP.tech. am according to, are according to, be according to, be that of24) Phraseological unit: fall in line -
8 червонец
1) Obsolete: ten-rouble coin (made from pure gold)2) Economy: chervonets (золотая монета России и СССР)3) Finances: 10 ruble banknote, 10 ruble bill, 10 rubles5) Banking: chervonets (советская денежная единица в 1922-1947 г.г.)6) Investment: chervonetz (советская денежная единица в 1922-1947 гг.) -
9 платить
(прям. и перен.)pay*платить золотом — pay* in gold
платить наличными — pay* in cash, pay* in ready money
платить натурой — pay* in kind
платить по счёту — settle an account, pay* the bill
платить в рассрочку — pay* by / in instalments
платить бешеные деньги (за вн.) — pay* a fantastic sum (for); pay* through the nose (for) идиом.
платить услугой за услугу — return a favour; (дт.) make* it up (to)
платить кому-л. той же монетой — pay* smb. (back) in his own coin; give* smb. tit for tat разг.
платить кому-л. взаимностью — return smb.'s love
платить дать (дт.) — render tribute (i.)
-
10 платить
1) (деньгами, ценностями; тж. за работу) payплати́ть зо́лотом — pay in gold
плати́ть нали́чными — pay in cash, pay in ready money
плати́ть по счёту — settle an account, pay the bill
плати́ть в рассро́чку — pay by / in instalments [-ɔːl-]
плати́ть дань (дт.) — render (i) tribute
2) (тв.; возмещать, воздавать) pay (in), return (d)плати́ть услу́гой за услу́гу — ≈ return a favour; (дт.) make it up (to)
плати́ть кому́-л взаи́мностью — return smb's love
плати́ть добро́м за зло — return good for evil
плати́ть нату́рой — см. натура
••плати́ть той же моне́той кому́-л — pay smb (back) in his own coin; give smb tit for tat разг.
-
11 фонд
1) (запас) stock, reserveрептильный фонд (тайный фонд, используемый для подкупа прессы) — reptile fund
2) (организация) Fund, FoundationДетский фонд ООН, ЮНИСЕФ — United Nations Children's Fund, UNICEF
Европейский фонд развития (специальный фонд Европейского инвестиционного банка) — European Development Fund
Международный валютный фонд, МВФ — International Monetary Fund, IMF
фонд сельскохозяйственного развития, ИФАД — International Fund for Agricultural Development, IFAD
3) (ценные бумаги) stocks, securities4) эк. (денежные или материальные средства) fundамортизационный фонд — reserve for depreciation, sinking fund
валютный фонд — currency reserve / fund
кредитные фонды — credit funds / resources / facilities
неделимые фонды — nondistributable assets / funds
оборотный фонд — revolving fund, current capital
ускоренный рост общественных фондов потребления — accelerated growth of the public / social consumption funds
общий фонд — general fund, pool (stock)
основной фонд, фонд основного капитала — capital fund, assets, fixed capital
накопление / прирост основных фондов — assets formation
основные непроизводственные фонды — fixed / basic nonproduction assets, nonproductive capital funds
основные производственные фонды — fixed / basic production assets, mechanical facilities
производственные фонды — production assets / funds
резервный фонд, фонд чрезвычайной помощи — reserve / surplus / emergency fund
свободные фонды, фонды, не подлежащие распределению — unappropriated funds
уравнительный фонд, фонд валютного регулирования, фонд выравнивания — equalization fund
целевой фонд — fund-in trust; (в ООН) trust fund
фонд заработной платы — wage(s)-fund / bill
-
12 товарный аукцион
Русско-английский большой базовый словарь > товарный аукцион
-
13 коносамент с оговорками
«оговорка Генриха VIII» — Henry VIII clause
Русско-английский военно-политический словарь > коносамент с оговорками
-
14 аннулировать гарантию
1. annul the guarantee2. annulling the guaranteeБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > аннулировать гарантию
-
15 договорная гарантия
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > договорная гарантия
-
16 единичная гарантия
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > единичная гарантия
-
17 предоставлять гарантии
1. grant the guarantee2. grant guarantees3. granting guarantees4. granting the guaranteeБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > предоставлять гарантии
-
18 продающий с аукциона
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > продающий с аукциона
См. также в других словарях:
Bill Gold — Born January 3, 1921 (1921 01 03) (age 90) New York City, New York, USA Other names William Gold Occupation Graphic designer Yea … Wikipedia
Bill Goldberg — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor … Wikipedia Español
Bill Podmore — Infobox actor imagesize = 150px name = Bill Podmore | caption = birthname = Edgar William Podmore birthdate = August 15, 1931 birthplace = Gainsborough, Lincolnshire, England deathdate = Dda|1994|1|22|1931|08|15 deathplace = Cheadle,dn Cheshire,… … Wikipedia
Bill Mazeroski — Second baseman Born: September 5, 1936 (1936 09 05) (age 75) Wheeling, West Virginia Batted: Right Threw: Right … Wikipedia
Gold Cobra — Studio album by Limp Bizkit Released June 28, 2011 … Wikipedia
Bill Bunbury — (born in 1940, in Glastonbury, England) is a former radio broadcaster and producer for the Australian Broadcasting Corporation, and an accomplished historian and writer.Early lifeBunbury was born in Glastonbury, England in 1940, to an Australian… … Wikipedia
Bill Barlee — MLA for Boundary Similkameen In office 1986–1991 Serving with Ivan Messmer Preceded by Jim Hewitt Succeeded by riding dissolved … Wikipedia
Bill Spencer — Voller Name William Allen Spencer Verband Vereinigte Staaten … Deutsch Wikipedia
Bill Madden — is an American singer songwriter, also regarded as an indie and an activist. Madden is best known for his environmental song and music video Gone , a metaphorical environmental warning alert [ [http://www.tulsauncensored.com/tuff 4.0.html Tulsa… … Wikipedia
Bill Demong — Nation … Deutsch Wikipedia
Gold cyanidation — (also known as the cyanide process or the MacArthur Forrest process) is a metallurgical technique for extracting gold from low grade ore by converting the gold to a water soluble coordination complex. It is the most commonly used process for gold … Wikipedia